БОМБЕЛЬ — ЕТИМОЛОГІЯ
бо́мбель «пухир, прищ; квасоля; висяча кулька, висулька»
очевидно, форми з давнім звукосполученням -ot-, яке не зазнало закономірного переходу в у (пор. бу́блик, п. bąbiel) через експресивний характер слів;
у деяких випадках ом могло бути підтримане польською вимовою відповідних слів;
п. bąbel «пухирець, булька, ягода на картоплі», bombel «тс.», вл. bombjel «висулька, китиця; пухир», нл. bombolica «тс.», слн. [bómbelj] «висулька»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
бомбе́лик
«тс.»
бо́мбиль
«велика квасоля»
бо́мбіль
«висулька»
бомбовка
«тс.»
бомборі́шки
«тс.»
бо́мбочка
«продовгувата кулька»
бомбу́лька
«ягода на картоплі»
бомбу́шка
«крапля (роси)»
шки
«бомбульки»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
bombjel «висулька, китиця; пухир» | верхньолужицька |
bombolica «тс.» | нижньолужицька |
bąbel «пухирець, булька, ягода на картоплі»«тс.» | польська |
bombel «пухирець, булька, ягода на картоплі»«тс.» | польська |
bómbelj «висулька» | словенська |
-ot- | ? |
бо́мбати «гойдати, теліпати»
пов’язується з звуконаслідувальним н. bammeln «погойдуватися», bummeln «тинятися» як запозичення;
щодо відповідності сл. -mb- н. -mm- пор. бо́мбель – н. Bommel;
п. [bąbać się] «коливатися», [bąbelać sie]«гойдатися», нл. bombaś se «гойдатися», слн. bombati se «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
бо́мбатися
«гойдатися Me; іти повільно, перевальцем Па»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
bombaś se «гойдатися» | нижньолужицька |
bammeln «погойдуватися» | німецька |
-mm- | німецька |
Bommel | німецька |
bąbać się «коливатися» | польська |
-mb- | слов’янські |
bombati se «тс.» | словенська |
bąbelać sie «гойдатися» | українська |
bummeln «тинятися» | ? |
бо́мбель | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України