БЕРЕЗА — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
бере́за (бот.)
припускається споконвічний зв’язок iє.*bhereg- з сем. b-r-h, b-r-q і хам. b-r-q, b-r-g: ар. клас, bariha «яснішає», barâhun «щось ясне», barâḥu «сонце», гебр. baraq «блискати» (про грозу), ак. barâqu «тс.», birqu «блискавка», eг. b-r-q, b-r-g «блискати»;
псл. *bérža‹*berga «береза»;
споріднене з лит. berzas, лтс. bẽcrzs, прус. berse, ос. bærz, bærzæ, дангл. beorc, двн. birihha, нвн. Bírke «тс.», дінд. bhūrjah «порода берези», лат. fraxinus «ясен»;
утворення від іє. *bherəg-/*bhrg- «береза», пов’язаного з *bhereg’- «блищати; світлий», відображеним у болг. бряз «з білими плямами», укр. березу́на (кличка вівці);
первісне значення назви дерева – «світла, біла»;
зближується також (Schmter-Šewc Sl. Wortst. 17) з іє. *bheregh- «високий, піднесений», псл. *bergъ, укр. бе́рег;
менш переконлива спроба (Machek ESJČ 74) пов’язання з нвн. Borke «кора» і прийняття цього значення за первісне;
р. берёза, бр. бяро́за, др. береза, п. bгzоzа, ч. břiza, слц. breza, вл, brěza, нл. brjaza, полаб. breză, болг. бреза́, м. бреза, схв. брёза, слн. bréza, стсл. брѣза;
Фонетичні та словотвірні варіанти
берези́на́
«березняк; березові гілки»
бере́зина
«березове дерево; березовий ліс»
березі́вка
«зяблик, Fringilla coelebs L.»
(орн.)
бере́зі́вка
«березова настоянка»
березнева́muu
«покритий місцями березою»
бере́зни́к
березни́ця
«березник»
березня́к
«березовий сік»
березова́ті
«березові»
бере́зові
березовни́к
«березовий гай; вид узору на писанці»
бере́зто
«тс.»
березтя́нка
«березова земля; придатний для берези грунт»
бе́рест
«березова кора»
берестяни
«зроблений з бересту»
берестянка
«кошик або коробка з березової кори»
підбере́зник
підберезо́вець
«підберезник»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
barâqu «тс.» | аккадська |
клас | арабська |
бяро́за | білоруська |
бряз «з білими плямами» | болгарська |
бреза́ | болгарська |
baraq «блискати» (про грозу) | гебрайська |
beorc | давньоанглійська |
birihha | давньоверхньонімецька |
bhūrjah «порода берези» | давньоіндійська |
береза | давньоруська |
*bherəg-/*bhrg- «береза» | індоєвропейська |
*bheregh- «високий, піднесений» | індоєвропейська |
fraxinus «ясен» | латинська |
bẽcrzs | латиська |
berzas | литовська |
бреза | македонська |
brjaza | нижньолужицька |
Bírke «тс.» | нововерхньонімецька |
Borke «кора» | нововерхньонімецька |
breză | полабська |
bгzоzа | польська |
*bérža‹*berga «береза» | праслов’янська |
*bergъ | праслов’янська |
berse | прусська |
берёза | російська |
b-r-h | семітські |
брёза | сербохорватська |
breza | словацька |
bréza | словенська |
брѣза | старослов’янська |
березу́на (кличка вівці) | українська |
бе́рег | українська |
вл | українська |
brěza | українська |
b-r-q | хамітські |
břiza | чеська |
iє.*bhereg- | ? |
b-r-g: | ? |
bariha «яснішає» | ? |
barâhu «щось ясне» | ? |
barâḥu «сонце» | ? |
birqu «блискавка» | ? |
b-r-q | ? |
b-r-g «блискати» | ? |
bærz | ? |
bærzæ | ? |
*bhereg'- «блищати; світлий» | ? |
бере́за «ватажок колядників; ватажок парубків на вечорницях; головна особа серед дівчат; заспівувач у хорі» (заст.)
очевидно, залишок давнього прикметника *березий «строкатий, чорний з білим», збереженого в болг. бряз «з білими плямами» (про буйвола), слн. bréza «періста»;
це слово первісно могло означати строкатий одяг рядженого під час зимових свят;
пор. рум. brezáiă «ряджений колядник», утворене від тієї самої слов’янської основи, а також нім. Berchte «ряджений з дзвіночками під час свят», пов’язане з двн. beraht «блискучий», гот. baírhts «світлий, блискучий, ясний», етимологічно тотожними з укр. бере́за, *березий;
думка про запозичення українського слова з румунської мови (Vincenz 3) недостатньо обґрунтована;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
бряз «з білими плямами» (про буйвола) | болгарська |
baírhts «світлий, блискучий, ясний» | готська |
beraht «блискучий» | давньоверхньонімецька |
Berchte «ряджений з дзвіночками під час свят» | німецька |
brezáiă «ряджений колядник» | румунська |
bréza «періста» | словенська |
бере́за | українська |
березий «строкатий, чорний з білим» | ? |
brezáiă «ряджений колядник» | ? |
березий | ? |
бере́зка «повій, Convolvulus arvensis L.; [повитиця. Cuscuta L.; гірчак повійковий, Polygonum convolvulus L. Mak; гірчак перечний, Polygonum hydropiper L. Mak; горошок бульбистий, Lathyrus tuberosus L. Mak; гадючник шестипслюстковий, Filipendula hexapetala L. Mak]» (бот.)
очевидно, результат зближення з основою бере́за, деетимологізованої давнішої назви, відбитої в р. [берлозга́] «гірчак повійковий», бр. бералёзка «тс.»;
ця назва може бути зіставлена з слн. [bȓlja] «дзиґа», схв. брљ «овеча вертячка», м. брл «тс.», ч. ст. brlooký «такий, що крутить очима в різні боки»;
у такому разі назви рослин зумовлюються їх витким характером;
менш переконлива спроба (Кравчук Белар. лексікал. і этым. 85) виведення назви бере́зка з *об-верезка;
р. берёзка «повій; [грушанка, Pyrola L.]», бр. бяро́зка «повій; [гірчак]»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
берестень
«повій»
бері́зка
«тс.; [повитиця; гірчак]»
бірузки
«повій»
бсрєзчаний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
бералёзка «тс.» | білоруська |
бяро́зка «повій; [гірчак]» | білоруська |
брл «тс.» | македонська |
берлозга́ «гірчак повійковий» | російська |
берёзка «повій; [грушанка, Pyrola L.]» | російська |
брљ «овеча вертячка» | сербохорватська |
bȓlja «дзиґа» | словенська |
brlooký «такий, що крутить очима в різні боки» | чеська |
бере́за | ? |
brlooký «такий, що крутить очима в різні боки» | ? |
бере́зка з | ? |
об-верезка | ? |
берескле́т «бруслина, Еѵоnуmus verrucosa Scop.» (бот.)
на формування різних наведених звукових варіантів мали вплив такі слова, як бере́за, ве́рес, клен тощо;
результати видозміни якоїсь праслов’янської чи, можливо, й неслов’янської назви,– на думку деяких дослідників, псл. *brьskljanъ (*brbskjant.) «плющ» або псл. *pręslenъ, пов’язаного з *pręslo «прясло» (за формою плодів);
р. берескле́т, [берескле́д] та ін., п. przmiel, trzmiel, ч. brslen, ст. brsněl (brsniel), слц. bršlen (ст. brslen), болг. бръшля́н «плющ, Hedera helix L.», м. бршлан, бршлен, схв. бршљап, брштан, слн. bršlján «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
берескле́н
верескле́п
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
бръшля́н «плющ, Hedera helix L.» | болгарська |
бршлан | македонська |
przmiel | польська |
trzmiel | польська |
*brьskljanъ або «плющ» (*brbskjant.) | праслов’янська |
*pręslenъ | праслов’янська |
берескле́т | російська |
бршљап | сербохорватська |
bršlen (ст. brslen) | словацька |
bršlján «тс.» | словенська |
берескле́д | українська |
бршлен | українська |
брштан | українська |
brslen | чеська |
бере́за | ? |
ве́рес | ? |
клен | ? |
*pręslo «прясло» (за формою плодів) | ? |
brsněl (brsniel) | ? |
бе́рест «в’яз, Ulmus L.» (бот.)
псл. *berstъ‹*berztъ, похідне від основи, яка зберігається в слові береза (‹*berza);
паралельне до двн. beraht «світлий, блискучий», гот. baírhts «тс.»;
не може бути категорично відкинуте і припущення (Moszyński PZJP 32–33) про псл. "berstъ як колишнє прикметникове означення до іменника ѵęzъ «в’я́з», утворене через проміжну форму *berd-to- від кореня іє. *bher- «рубати, колоти» (з огляду на потріскану кору береста Ulmus campestris) або від омонімічного кореня *bher«виступати, стирчати, утворювати гострі грані» (з огляду на характерні для береста коркові нарости);
пор. заперечення Славського (JP 33/5, 399);
р. бе́рест, бр. бе́раст, др. берестъ, п. brzost, ч. břest, слц. brest, болг. бряст, брест, м. брест, схв. брȇст брȕјест, слн. brést, стсл. брѣстъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти
берести́на
берестни́к
«берестовий гай»
берестня́к
«тс.»
бересток
берестю́к
«тс.»
берестя́нка
«гриб, що росте на берестових пнях»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
бе́раст | білоруська |
бряст | болгарська |
baírhts «тс.» | готська |
beraht «світлий, блискучий» | давньоверхньонімецька |
берестъ | давньоруська |
*bher- «рубати, колоти» (з огляду на потріскану кору береста Ulmus campestris) | індоєвропейська |
брест | македонська |
brzost | польська |
*berstъ‹*berztъ | праслов’янська |
berstъ «в’я́з» | праслов’янська |
бе́рест | російська |
брȇст брȕјест | сербохорватська |
brest | словацька |
brést | словенська |
брѣстъ | старослов’янська |
брест | українська |
břest | чеська |
береза (‹*berza) | ? |
*berd-to- | ? |
*bher «виступати, стирчати, утворювати гострі грані» (з огляду на характерні для береста коркові нарости) | ? |
заперечення Славського | ? |
бряск «блиск, сяяння, зоріння, світанок»
псл. *brĕzgъ/*brěskъ;
до української мови слово, судячи з рефлексації ě (я зам. і), потрапило, очевидно, з польської;
можливо, сюди ж належить свн. brehen «раптово сліпуче блиснути» (Schmidt KZ 25, 129);
в такому разі пов’язане з бере́за;
споріднене з лит. brekšta «світанок, світання», breško, brekšti «світати, розвиднятися», apýbreškis «світанок», можливо, також дінд. bhrajatē «блищить, світить», ав. brāzaiti «блищить, сяє»;
р. [брезг] «світанок», бре́зжить, п. brzask «світанок, світання; досвіток», ст. brzazg, brzeżdżyć się «світати, розвиднятися», [каш. břwsk] «сутінки», ч. břesk «світанок», слц. bresk «тс.», полаб. brezďojě (‹*brěžǯaje[tъ] від *brěžati) «світає», слн. [brȇsk] «світанок», стсл. υрбрѣзгъ «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
brāzaiti «блищить, сяє» | авестійська |
bhrajatē «блищить, світить» | давньоіндійська |
brekšta «світанок, світання» | литовська |
brezďojě «світає» (‹*brěžǯaje[tъ] від *brěž$ati) | полабська |
brzask «світанок, світання; досвіток» | польська |
*brĕzgъ/*brěskъ | праслов’янська |
брезг «світанок» | російська |
brehen «раптово сліпуче блиснути» | середньоверхньнімецька |
bresk «тс.» | словацька |
brȇsk «світанок» | словенська |
υрбрѣзгъ «тс.» | старослов’янська |
бре́зжить | українська |
břesk «світанок» | чеська |
бере́за | ? |
breško | ? |
brekšti «світати, розвиднятися» | ? |
apýbreškis «світанок» | ? |
brzazg «світати, розвиднятися» | ? |
brzeżdżyć się «світати, розвиднятися» | ? |
břwsk «сутінки» | ? |
набере́зка (ент.)(у назві н. Кошлатка «п’ядак (п’ядун)
похідне утворення від бере́за;
назва зумовлена тим, що гусінь цього виду п’ядаків живиться листям берези;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
бере́за | українська |
фрасен «ясен, Fraxinus excelsior L.» (бот.)
не зовсім ясне;
можливо, результат контамінації латинського наукового терміна frāxinus «ясен» і укр. я́сен;
лат. frāxinus споріднене з дінд. bhūrjaḥ «вид берези», псл. *berza, укр. бере́за;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
bhūrjaḥ «вид берези» | давньоіндійська |
frāxinus «ясен» | латинська |
frāxinus | латинська |
*berza | праслов’янська |
я́сен | українська |
бере́за | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України