БАНДУРА — ЕТИМОЛОГІЯ

банду́ра «кобза; [велика або незграбна річ; телепень Ж]»

запозичено з грецької мови або, можливо, через польську з італійської;
іт. pandura (слат. pandūra) походить від гр. πανδουρα «цитра», яке було запозичене, мабуть, з Лідії;
р. бр. болг. бандура «кобза», п. ч. слц. bandura, слн. bandúra, схв. бàндура «тс.» (у більшості цих мов з української);
Фонетичні та словотвірні варіанти

банду́ра (XVIII ст.)
бандури́ст
бандури́ста
бандури́стий «бандурист»
банду́рник «майстер, що робить бандури; бандурист»
бандурова́тий «дурний»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бандура «кобза» білоруська
бандура «кобза» болгарська
πανδουρα «цитра» грецька
pandura (слат. pandūra) італійська
bandura польська
бàндура «тс.» (у більшості цих мов з української) сербохорватська
bandura словацька
bandúra словенська
bandura чеська
бандура «кобза» ?

банду́ра «картопля»

непереконливе зіставлення (Machek ESJČ 63–64) ч. brambor з лтс. bimbulis, bumbulis «картопля»;
n. [bandurki] «картоплі», слц. [bandurka] «картопля», як і ч. [bandor, bandur], brambor «тс.», пов’язані з назвою німецької землі Brandenburg;
запозичення з польської і словацької мов;
Фонетичні та словотвірні варіанти

банду́рка
бандурча́ник «картопляний коржик»
бандурча́нка «картоплиння»
бандурчина
бандуря́нка «тс.»
бандуря́та «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
bimbulis латиська
bandurka «картопля» словацька
brambor чеська
bandor чеська
bandur чеська
bumbulis «картопля» ?
bandurki «картоплі» ?
brambor «тс.» ?

ба́ндури «нутрощі, переважно у тварини»

можливо, пов’язане з р. [ба́ндать] «бруднити»;
неясне;
р. [банду́ра] «нутрощі тварини; нечистоти, заховані в чомусь», n. [bandziochy] «нутрощі», ч. (згруб.) bandur «товстун, незграба»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

банду́рити «натягувати»
банду́рник «дрібний торговець, перекупник риби»
ви́бандилити «тс.»
ви́бандулити
ви́бандурити «випотрошити»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ба́ндать «бруднити» російська
банду́ра «нутрощі тварини; нечистоти, заховані в чомусь»«нутрощі» російська
bandur «товстун, незграба» (згруб.) чеська

бамбура́ «велика, груба річ»

неясне;
переміщення наголосу на кінцевий склад могло бути викликане емоційним фактором;
можливо, результат контамінації форм бамбу́ла «вайло» і банду́ра в переносному значенні «велика, груба річ»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бамбу́ла «вайло» ?
банду́ра «велика, груба річ» ?

бандз «картопля»

можливо, результат видозміни форми [банду́ра] «тс.» під впливом звукової форми слова [бундз] «грудка сиру; вузол»;
n. [bandz] «картопля» (з укр. ?);
Фонетичні та словотвірні варіанти

бандзі «картопляники»
бандзови́ня «картоплиння»
бундз «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
банду́ра «тс.» ?
бундз «грудка сиру; вузол» ?
bandz «картопля»укр. ?) ?

лаву́та «дурень»

результат перенесення назви [лаву́та] «лютня»;
пор. як семантичні паралелі укр. банду́ра «музичний інструмент; [телепень]», цимба́ли – [ци́мбал] «йолоп, телепень», р. балала́йка (бесструнная) «дурень»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
балала́йка (бесструнная) «дурень» (бесструнная) російська
лаву́та «лютня» українська
банду́ра «музичний інструмент; [телепень]» українська
цимба́ли «йолоп, телепень» українська
ци́мбал українська

ба́нда «дім розпусти» (заст.)

неясне;
можливо, походить від рум. pandúr «опришок», яке разом із схв. пàндӯр «посіпака; сільський поліцейський стражник» зводиться до уг. pandúr, що зіставляється з сл. *pǫdarь «погонич, пастух», похідним від псл. pǫditi «гнати»;
р. [ба́ндырь] «хазяїн дому розпусти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

банду́р «шинкар; звідник»
ба́ндур «хазяїн дому розпусти» (заст.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
pǫditi «гнати» праслов’янська
ба́ндырь «хазяїн дому розпусти» російська
pandúr «опришок» румунська
пàндӯр «посіпака; сільський поліцейський стражник» сербохорватська
*pǫdarь «погонич, пастух» слов’янські
pandúr угорська

банду́рка «муха-одноденка»

очевидно, пов’язане з [ба́ндури] «нутрощі, переважно у тварини» як вказівка на те, що муха сідає на покидьки;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ба́ндури «нутрощі, переважно у тварини» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України